Reescrever o sagrado:
mulheres e crimes em O romance da Bíblia,
de Deana Barroqueiro
Késia Oliveira (Bolsista IC/CNPq)
Lyslei Nascimento (Orientadora)
Resumo
Esta pesquisa visa estudar as estratégias de reescritura da narrativa bíblica na literatura a partir do conceito de crime. Para isso, serão estudados as noções de sagrado e profano, de acordo com Mircea Eliade, em uma possível relação com a intertextualidade. Nesse sentido, a apropriação de um texto sagrado, portanto, total e unívoco, como a Bíblia, pela literatura criaria desvios que podem provocar uma multiplicidade de vozes e a fragmentação ou a desconstrução de verdades absolutas. Deana Barroqueiro em O romance da Bíblia: um olhar feminino do Antigo Testamento, 2010, é uma das escritoras que, na contemporaneidade, ao reescrever episódios bíblicos, como o de Judite ou Ester, e conferir voz a personagens tradicionalmente silenciados, parece criar uma literatura em que alguns embates entre o sagrado e o profano são explorados. A metodologia desta investigação será bibliográfica com o estudo dos conceitos de intertextualidade e apropriação. Além disso, serão estudados as noções de sagrado e profano. A partir desse aparato teórico, objetiva-se elaborar uma leitura crítica de O romance da Bíblia, de Deana Barroqueiro.
Metodologia
A metodologia desta
investigação será bibliográfica com o estudo dos conceitos de intertextualidade
e apropriação. Além disso, serão estudados as noções de sagrado e profano. A
partir desse aparato teórico, será feita uma leitura crítica de O romance da
Bíblia, de Deana Barroqueiro.
CARAVAGGIO, Michelangelo. Judith degola Holofernes. 1598.
Objetivos
- Estudo dos conceitos
de intertextualidade e apropriação, a partir das noções de sagrado e profano;
- Leitura crítica de O
romance da Bíblia, de Deana Barroqueiro.
Referências
_ A
BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição, revista e ampliada. Trad. Euclides Martins et
alii. São Paulo: Paulus, 2010. _ BARROQUEIRO, Deana. O romance da Bíblia: um
olhar feminino do Antigo Testamento. Lisboa: Ésquilo, 2010. _ BUCHMANN,
Christina; SPIEGEL, Celina (Org.). Fora do jardim: mulheres escrevem sobre a
Bíblia. Tradução de Tania Penido. Rio de Janeiro: Imago, 1995. _ COMPAGNON,
Antoine. O trabalho da citação. Trad. Cleonice Mourão. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 1996. _ ECO, Umberto. O sagrado não é uma moda. In: _____. Viagem na
irrealidade cotidiana. Trad.
Aurora F. Bernardini e Homero de Andrade. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
p. 110-116. _ ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano: a essência das religiões.
Tradução de Rogério Fernandes. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2010. _ ROGERSON,
John William. O livro de ouro da Bíblia: origens e mistérios do livro sagrado.
Trad. Talita Rodrigues. Rio de Janeiro: Ediouro, 2003. _ SANT'ANNA, Affonso
Romano. Paródia, parafrase & cia. São Paulo: Ática, 1985.
Projeto de Pesquisa
Protocolos, evangelhos apócrifos e
testamentos traídos: a literatura como crime
Sem comentários:
Enviar um comentário