Um leque antigo, pintado à mão por um grande artista, para o teatro Noh. Um dos lados representa a Primavera, com ramos cobertos de flores; no verso está representado o Outono, com as folhas vermelhas dos áceres a cairem das árvores. Lindíssimo!
Oferta da minha amiga Akemi Maeda (Fundação de Artes e Música Akemi Maeda, em Osaka), pela publicação de O Corsário dos Sete Mares que lhe foi dedicado, assim como à nossa comum amiga Keiko Fujiki e ao povo do Japão pela coragem com que enfrentaram a catástrofe e o sofrimento do Tsunami. Espantou-me a imensa admiração que a Senhora Akemi Maeda e muitos outros japoneses do seu círculo de amigos e colaboradores têm pela Cultura e História Portuguesa.
Eis a Dedicatória:
Japonês/Japanese
親愛なる友、前田明美様と藤木桂子様へ
お二人のポルトガルの文化と歴史に対する学識と好意への
感謝のしるしとして、またあの巨大地震と津波の被害から
立ち直ろうと頑張る勇敢な日本人に敬服し、共感を覚える
私からの記念のしるしとして、この本を贈呈致します。》
Deana Barroqueiro
Português
Às minhas queridas amigas
Akemi Maeda e Keiko Fujiki,
em tributo ao seu conhecimento e amor
pela Cultura e História de Portugal,
e também como prova de admiração e amizade
pelo corajoso povo do Japão
«To my dear friends
Mrs. Akemi Maeda and Mrs. Keiko Fujiki,
as a tribute to their knowledge and love
for the Portuguese culture and history,
and also as a token of my admiration and sympathy
for the courageous people of Japan »
Sem comentários:
Enviar um comentário